BG 18.69
न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तम: ।
भविता न च मे तस्मादन्य: प्रियतरो भुवि ॥ ६९ ॥
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priyataro bhuvi
na — never; ca — and; tasmāt — therefore; manuṣyeṣu — among mankind; kaścit — anyone; me — My; priya-kṛttamaḥ — more dear; bhavitā — will become; na — no; ca — and; me — My; tasmāt — than him; anyaḥ — other; priyataraḥ — dearer; bhuvi — in this world.
TRANSLATION
There is no servant in this world more dear to Me than he, nor will there ever be one more dear.
PURPORT