SB 10.5.9
गोप्यश्चाकर्ण्य मुदिता यशोदाया: सुतोद्भ‍वम् ।
आत्मानं भूषयांचक्रुर्वस्त्राकल्पाञ्जनादिभि: ॥ ९ ॥
gopyaś cākarṇya muditā
yaśodāyāḥ sutodbhavam
ātmānaṁ bhūṣayāṁ cakrur
vastrākalpāñjanādibhiḥ
SYNONYMS

gopyaḥ—the feminine community, the wives of the cowherd men; ca—also; ākarṇya—after hearing; muditāḥ—became very glad; yaśodāyāḥ—of mother Yaśodā; suta-udbhavam—the birth of a male child; ātmānam—personally; bhūṣayām cakruḥ—dressed very nicely to attend the festival; vastra-ākalpa-añjana-ādibhiḥ—with proper dress, ornaments, black ointment, and so on.

TRANSLATION

The gopī wives of the cowherd men were very pleased to hear that mother Yaśodā had given birth to a son, and they began to decorate themselves very nicely with proper dresses, ornaments, black ointment for the eyes, and so on.