प्रजापतीनामभिवन्दित: पति: ।
आस्थाय योगं निपुणं समाहित-
स्तं नाध्यगच्छं यत आत्मसम्भव: ॥ ३५ ॥
prajāpatīnām abhivanditaḥ patiḥ
āsthāya yogaṁ nipuṇaṁ samāhitas
taṁ nādhyagacchaṁ yata ātma-sambhavaḥ
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
SYNONYMS
saḥ aham—myself (the great Brahmā); samāmnāya-mayaḥ—in the chain of disciplic succession of Vedic wisdom; tapaḥ-mayaḥ—successfully having undergone all austerities; prajāpatīnām—of all the forefathers of living entities; abhivanditaḥ—worshipable; patiḥ—master; āsthāya—successfully practiced; yogam—mystic powers; nipuṇam—very expert; samāhitaḥ—self-realized; tam—the Supreme Lord; na—did not; adhyagaccham—properly understood; yataḥ—from whom; ātma—self; sambhavaḥ—generated.
TRANSLATION
Although I am known as the great Brahmā, perfect in the disciplic succession of Vedic wisdom, and although I have undergone all austerities and am an expert in mystic powers and self-realization, and although I am recognized as such by the great forefathers of the living entities, who offer me respectful obeisances, still I cannot understand Him, the Lord, the very source of my birth.
PURPORT
Brahmā, the greatest of all living creatures within the universe, is admitting his failure to know the Supreme Lord despite his vast learning in the Vedic wisdom, despite his austerity, penance, mystic powers and self-realization, and despite being worshiped by the great Prajāpatis, the forefathers of the living entities. So these qualifications are not sufficient to know the Supreme Lord. Brahmājī could understand the Lord to a little extent only when he was trying to serve Him by the eagerness of his heart (hṛdautkaṇṭhyavatā), which is the devotional service mood. Therefore, the Lord can be known only by the sincere mood of eagerness for service, and not by any amount of material qualification as scientist or speculative philosopher or by attainment of mystic powers. This fact is clearly corroborated in the Bhagavad-gītā (18.54–55):
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
Lord Brahmā is the first living being, who directly learned the Vedic wisdom from the Lord (tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye [SB 1.1.1]). Therefore, who can be a more learned Vedāntist than Lord Brahmā? He admits that in spite of his perfect knowledge in the Vedas, he was unable to know the glories of the Lord. Since no one can be more than Lord Brahmā, how can a so-called Vedāntist be perfectly cognizant of the Absolute Truth? The so-called Vedāntist, therefore, cannot enter into the existence of the Lord without being trained in the matter of bhakti-vedānta, or Vedānta plus bhakti. Vedānta means self-realization, and bhakti means realization of the Personality of Godhead, to some extent. No one can know the Personality of Godhead in full, but at least to a certain extent one can know the Absolute Truth, the Personality of Godhead, by self-surrender and a devotional attitude, and by nothing else. In the Brahma-saṁhitā also, it is said, vedeṣu durlabham, or simply by study of Vedānta one can hardly find out the existence of the Personality of Godhead, but the Lord is adurlabham ātma-bhaktau, very easily available to His devotee. Śrīla Vyāsadeva, therefore, was not satisfied simply with compiling the Vedānta-sūtras, but over and above this, by the advice of his spiritual master, Nārada, he compiled the Śrīmad-Bhāgavatam in order to understand the real import of Vedānta. Śrīmad-Bhāgavatam therefore, is the absolute medium by which to understand the Absolute Truth.