SB 3.21.26
स चेह विप्र राजर्षिर्महिष्या शतरूपया ।
आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविद: ॥ २६ ॥
आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविद: ॥ २६ ॥
sa ceha vipra rājarṣir
mahiṣyā śatarūpayā
āyāsyati didṛkṣus tvāṁ
paraśvo dharma-kovidaḥ
mahiṣyā śatarūpayā
āyāsyati didṛkṣus tvāṁ
paraśvo dharma-kovidaḥ
SYNONYMS
saḥ—Svāyambhuva Manu; ca—and; iha—here; vipra—O holy brāhmaṇa; rāja-ṛṣiḥ—the saintly king; mahiṣyā—along with his queen; śatarūpayā—called Śatarūpā; āyāsyati—will come; didṛkṣuḥ—desiring to see; tvām—you; paraśvaḥ—the day after tomorrow; dharma—in religious activities; kovidaḥ—expert.
TRANSLATION
The day after tomorrow, O brāhmaṇa, that celebrated emperor, who is expert in religious activities, will come here with his queen, Śatarūpā, wishing to see you.