SB 5.9.12
अथ कदाचित्कश्चिद् वृषलपतिर्भद्रकाल्यै पुरुषपशुमालभतापत्यकाम: ॥ १२ ॥
SYNONYMS

atha—thereafter; kadācit—at some time; kaścit—some; vṛṣala-patiḥ—the leader of śūdras engaged in plundering the property of others; bhadra-kālyai—unto the goddess known as Bhadra Kālī; puruṣa-paśum—an animal in the shape of a man; ālabhata—started to sacrifice; apatya-kāmaḥ—desiring a son.

TRANSLATION

At this time, being desirous of obtaining a son, a leader of dacoits who came from a śūdra family wanted to worship the goddess Bhadra Kālī by offering her in sacrifice a dull man, who is considered no better than an animal.

PURPORT

Low-class men such as śūdras worship demigods like goddess Kālī, or Bhadra Kālī, for the fulfillment of material desires. To this end, they sometimes kill a human being before the deity. They generally choose a person who is not very intelligent—in other words, an animal in the shape of a man.