ज्ञानिनां चात्मभूतानां यथा भक्तिमतामिह ॥ २१ ॥
dehināṁ gopikā-sutaḥ
jñānināṁ cātma-bhūtānāṁ
yathā bhaktimatām iha
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
SYNONYMS
na—not; ayam—this; sukha-āpaḥ—very easily obtainable, or an object of happiness; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; dehinām—of persons in the bodily concept of life, especially the karmīs; gopikā-sutaḥ—Kṛṣṇa, the son of mother Yaśodā (Kṛṣṇa as the son of Vasudeva is called Vāsudeva, and as the son of mother Yaśodā He is known as Kṛṣṇa); jñāninām ca—and of the jñānīs, who try to be free from material contamination; ātma-bhūtānām—of self-sufficient yogīs; yathā—as; bhakti-matām—of the devotees; iha—in this world.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of mother Yaśodā, is accessible to devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body the same as the self.
PURPORT
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead as the son of mother Yaśodā, is very easily available to devotees, but not to tapasvīs, yogīs, jñānīs and others who have a bodily concept of life. Although they may sometimes be called śānta-bhaktas, real bhakti begins with dāsya-rasa. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (4.11):
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ