अन्वयव्यतिरेकाभ्यां यत् स्यात् सर्वत्र सर्वदा ॥ ३६ ॥
tattva-jijñāsunātmanaḥ
anvaya-vyatirekābhyāṁ
yat syāt sarvatra sarvadā
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā
mad-yājī māṁ namaskuru
mām evaiṣyasi satyaṁ te
pratijāne priyo 'si me
prapadyante narādhamāḥ
māyayāpahṛta-jñānā
āsuraṁ bhāvam āśritāḥ
yāvan na jijñāsata ātma-tattvam
yāvat kriyās tāvad idaṁ mano vai
karmātmakaṁ yena śarīra-bandhaḥ
avidyayātmany upadhīyamāne
prītir na yāvan mayi vāsudeve
na mucyate deha-yogena tāvat
janma-mṛtyu-samākule
pūjanaṁ vāsudevasya
tārakaṁ vādibhiḥ smṛtam
vicārya ca punaḥ punaḥ
idam ekaṁ suniṣpannaṁ
dhyeyo nārāyaṇaḥ sadā
sarva-śāstrārtha-vedy api
yo na sarveśvare bhaktas
taṁ vidyāt puruṣādhamam
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
mano-rathenāsati dhāvato bahiḥ
na niṣṇāyāt pare yadi
śramas tasya śrama-phalo
hy adhenum iva rakṣataḥ
strī-śūdra-hūṇa-śabarā api pāpa-jīvāḥ
yady adbhuta-krama-parāyaṇa-śīlaśikṣās
tiryag-janā api kimu śruta-dhāraṇā ye
harau sannyasta-cetasām
ūrdhvām eva gatiṁ manye
kiṁ punar jñānināṁ nṛṇām
bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ
samyag vyavasito hi saḥ
ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ
striyo vaiśyās tathā śūdrās
te 'pi yānti parāṁ gatim
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam
tapo-yajña-kriyādiṣu
nūnaṁ sampūrṇatām eti
sadyo vande tam acyutam
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
śaṅkha-cakra-gadā-dhare
arcitāḥ sarva-devāḥ syur
yataḥ sarva-gato hariḥ
tretāyāṁ yajato makhaiḥ
dvāpare paricaryāyāṁ
kalau tad dhari-kīrtanāt
sa mohaḥ sa ca vibhramaḥ
yan-muhūrtaṁ kṣaṇaṁ vāpi
vāsudevaṁ na cintayet
icchatām akuto-bhayam
yogināṁ nṛpa nirṇītaṁ
harer nāmānukīrtanam
na medhayā na bahudhā śrutena
yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas
tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanuṁ svām
SYNONYMS
etāvat—up to this; eva—certainly; jijñāsyam—is to be inquired; tattva—the Absolute Truth; jijñāsunā—by the student; ātmanaḥ—of the Self; anvaya—directly; vyatirekābhyām—indirectly; yat—whatever; syāt—it may be; sarvatra—in all space and time; sarvadā—in all circumstances.
TRANSLATION
A person who is searching after the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, most certainly search for it up to this, in all circumstances, in all space and time, and both directly and indirectly.
PURPORT
To unfold the mystery of bhakti-yoga, as it is explained in the previous verse, is the ultimate stage of all inquiries or the highest objective for the inquisitive. Everyone is searching after self-realization in different ways-by karma-yoga, by jñāna-yoga, by dhyāna-yoga, by rāja-yoga, by bhakti-yoga, etc. To engage in self-realization is the responsibility of every living entity developed in consciousness. One who is developed in consciousness certainly makes inquiries into the mystery of the self, of the cosmic situation and of the problems of life, in all spheres and fields-social, political, economic, cultural, religious, moral, etc.-and in their different branches. But here the goal of all such inquiries is explained.
The Vedānta-sūtra philosophy begins with this inquiry about life, and the Bhāgavatam answers such inquiries up to this point, or the mystery of all inquiries. Lord Brahmā wanted to be perfectly educated by the Personality of Godhead, and here is the answer by the Lord, finished in four nutshell verses, from aham eva to this verse, etāvad eva. This is the end of all self-realization processes. Men do not know that the ultimate goal of life is Viṣṇu, or the Supreme Personality of Godhead, due to being bewildered by the glaring reflection in the darkness, and as such everyone is entering into the darkest region of material existence, driven by the uncontrolled senses. The whole material existence has sprung up because of sense gratification, desires based principally on the sex desire, and the result is that in spite of all advancement of knowledge, the final goal of all the activities of the living entities is sense gratification. But here is the real goal of life, and everyone should know it by inquiries put before a bona fide spiritual master expert in the science of bhakti-yoga, or from a living personality of Bhāgavatam life. Everyone is engaged in various kinds of scriptural inquiries, but the Śrīmad-Bhāgavatam gives answers to all of the various students of self-realization: this ultimate objective of life is not to be searched out without great labor or perseverance. One who is imbued with such sincere inquiries must ask the bona fide spiritual master in the disciplic succession from Brahmājī, and that is the direction given here. Because the mystery was disclosed before Brahmājī by the Supreme Personality of Godhead, the mystery of all such inquiries regarding self-realization must be put before such a spiritual master, who is directly the representative of the Lord, acknowledged in that disciplic succession. Such a bona fide spiritual master is able to clear up the whole thing by evidence from the revealed scriptures, both direct and indirect. Although everyone is free to consult the revealed scriptures in this connection, one still requires the guidance of a bona fide spiritual master, and that is the direction in this verse. The bona fide spiritual master is the most confidential representative of the Lord, and one must receive direction from the spiritual master in the same spirit that Brahmājī received it from the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa. The bona fide spiritual master in that bona fide chain of disciplic succession never claims to be the Lord Himself, although such a spiritual master is greater than the Lord in the sense that he can deliver the Lord by his personally realized experience. The Lord is not to be found simply by education or by a good fertile brain, but surely He can be found by the sincere student through the transparent medium of the bona fide spiritual master.
The revealed scriptures give directions directly to this end, but because the bewildered living entities are blinded by the glaring reflection in the darkness, they are unable to find the truth of the revealed scriptures. For example, in the Bhagavad-gītā the whole direction is targeted toward the Personality of Godhead Lord Śrī Kṛṣṇa, but for want of a bona fide spiritual master in the line of Brahmājī or the direct hearer, Arjuna, there are different distortions of the revealed knowledge by many unauthorized persons who just want to satisfy their own whims. Undoubtedly the Bhagavad-gītā is accepted as one of the most brilliant stars in the horizon of the spiritual sky, yet the interpretations of this great book of knowledge have so grossly been distorted that every student of the Bhagavad-gītā is still in the same darkness of glaring material reflections. Such students are hardly enlightened by the Bhagavad-gītā. In the Gītā practically the same instruction is imparted as in the four prime verses of the Bhāgavatam, but due to wrong and fashionable interpretations by unauthorized persons, one cannot reach the ultimate conclusion. In the Bhagavad-gītā (18.61) it is clearly said:
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā
mad-yājī māṁ namaskuru
mām evaiṣyasi satyaṁ te
pratijāne priyo 'si me
Indirectly it is said that the whole Vedic social construction of human society is so made that everyone acts as a part and parcel of the complete body of the Lord. The intelligent class of men, or the brāhmaṇas, are situated on the face of the Lord; the administrative class of men, the kṣatriyas, are situated on the arms of the Lord; the productive class of men, the vaiśyas, are situated on the belt of the Lord; and the laborer class of men, the śūdras, are situated on the legs of the Lord. Therefore the complete social construction is the body of the Lord, and all the parts of the body, namely the brāhmaṇas, the kṣatriyas, the vaiśyas and the śūdras, are meant to serve the Lord's whole body conjointly; otherwise the parts become unfit to be coordinated with the supreme consciousness of oneness. Universal consciousness is factually achieved by coordinated service of all concerned to the Supreme Personality of Godhead, and that alone can insure total perfection. Therefore even the great scientists, the great philosophers, the great mental speculators, the great politicians, the great industrialists, the great social reformers, etc., cannot give any relief to the restless society of the material world because they do not know the secret of success as mentioned in this verse of the Bhāgavatam, namely that one must know the mystery of bhakti-yoga. In the Bhagavad-gītā (7.15) also it is said:
prapadyante narādhamāḥ
māyayāpahṛta-jñānā
āsuraṁ bhāvam āśritāḥ
yāvan na jijñāsata ātma-tattvam
yāvat kriyās tāvad idaṁ mano vai
karmātmakaṁ yena śarīra-bandhaḥ
avidyayātmany upadhīyamāne
prītir na yāvan mayi vāsudeve
na mucyate deha-yogena tāvat
Śrīla Jīva Gosvāmī Prabhupāda therefore comments on the words sarvatra sarvadā in the sense that the principles of bhakti-yoga, or devotional service to the Lord, are apt in all circumstances; i.e., bhakti-yoga is recommended in all the revealed scriptures, it is performed by all authorities, it is important in all places, it is useful in all causes and effects, etc. As far as all the revealed scriptures are concerned, he quotes from the Skanda Purāṇa on the topics of Brahmā and Nārada as follows:
janma-mṛtyu-samākule
pūjanaṁ vāsudevasya
tārakaṁ vādibhiḥ smṛtam
Śrīla Jīva Gosvāmī also quotes another common passage, which is found in three Purāṇas, namely the Padma Purāṇa, Skanda Purāṇa and Liṅga Purāṇa. It runs as follows:
vicārya ca punaḥ punaḥ
idam ekaṁ suniṣpannaṁ
dhyeyo nārāyaṇaḥ sadā
The same truth is also indirectly described in the Garuḍa Purāṇa as follows:
sarva-śāstrārtha-vedy api
yo na sarveśvare bhaktas
taṁ vidyāt puruṣādhamam
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
mano-rathenāsati dhāvato bahiḥ
na niṣṇāyāt pare yadi
śramas tasya śrama-phalo
hy adhenum iva rakṣataḥ
Similarly, the liberty of discharging loving transcendental service to the Lord is invested in everyone, even the women, the śūdras, the forest tribes, or any other living beings born in sinful conditions.
strī-śūdra-hūṇa-śabarā api pāpa-jīvāḥ
yady adbhuta-krama-parāyaṇa-śīlaśikṣās
tiryag-janā api kimu śruta-dhāraṇā ye
Therefore the devotional service of the Lord with perfect knowledge through the training of a bona fide spiritual master is advised for everyone, even if one happens not to be a human being. This is confirmed in the Garuḍa Purāṇa as follows:
harau sannyasta-cetasām
ūrdhvām eva gatiṁ manye
kiṁ punar jñānināṁ nṛṇām
Therefore there is no need to seek properly qualified candidates for discharging devotional service to the Lord. Let them be either well behaved or ill trained, let them be either learned or fools, let them be either grossly attached or in the renounced order of life, let them be liberated souls or desirous of salvation, let them be inexpert in the discharge of devotional service or expert in the same, all of them can be elevated to the supreme position by discharging devotional service under the proper guidance. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā (9.30, 32) as follows:
bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ
samyag vyavasito hi saḥ
ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ
striyo vaiśyās tathā śūdrās
te 'pi yānti parāṁ gatim
In the Bhagavad-gītā it is stated that one can serve the Lord by offering the result of one's own work; it does not matter what one does. Generally men may say that whatever they are doing is inspired by God, but that is not all. One should actually work on behalf of God as a servant of God. The Lord says in the Bhagavad-gītā (9.27):
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam
It is said in the Skanda Purāṇa:
tapo-yajña-kriyādiṣu
nūnaṁ sampūrṇatām eti
sadyo vande tam acyutam
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
śaṅkha-cakra-gadā-dhare
arcitāḥ sarva-devāḥ syur
yataḥ sarva-gato hariḥ
Even during the annihilation of the material world, the process of bhakti-yoga can be applied. Kālena naṣṭā pralaye vāṇīyam: the Lord is worshiped in devastation because He protects the Vedas from being annihilated. He is worshiped in every millennium or yuga. As it is said in Śrīmad-Bhāgavatam (12.3.52):
tretāyāṁ yajato makhaiḥ
dvāpare paricaryāyāṁ
kalau tad dhari-kīrtanāt
sa mohaḥ sa ca vibhramaḥ
yan-muhūrtaṁ kṣaṇaṁ vāpi
vāsudevaṁ na cintayet
icchatām akuto-bhayam
yogināṁ nṛpa nirṇītaṁ
harer nāmānukīrtanam
Similarly, as indicated indirectly in various places in revealed scriptures:
1. Even though one is well versed in all the Vedas and scriptures, if one is not a devotee of the Supreme Lord, the Personality of Godhead, he is considered to be the lowest of mankind.
2. In the Garuḍa Purāṇa, Bṛhan-nāradīya Purāṇa and Padma Purāṇa, the same is repeated: What is the use of Vedic knowledge and penances for one who is devoid of devotional service to the Lord?
3. What is the comparison of thousands of prajāpatis to one devotee of the Lord?
4. Śukadeva Gosvāmī said (SB 2.4.17) that neither the ascetic, nor one who is greatly munificent, nor one who is famous, nor the great philosopher, nor the great occultist, nor anyone else can achieve the desired result without being engaged in the service of the Lord.
5. Even if a place is more glorious than heaven, if there is no glorification of the Lord of Vaikuṇṭha or His pure devotee, it should at once be quitted.
6. The pure devotee refuses to accept all the five different types of liberation in order to be engaged in the service of the Lord.
The final conclusion, therefore, is that the glories of the Lord must be always and everywhere proclaimed. One should hear about His glories, one should chant about His glories, and one should always remember His glories because that is the highest perfectional stage of life. As far as fruitive work is concerned, it is limited to an enjoyable body; as far as yoga is concerned, it is limited to the acquirement of mystic power; as far as empiric philosophy is concerned, it is limited to the attainment of transcendental knowledge; and as far as transcendental knowledge is concerned, it is limited to attainment of salvation. Even if they are adopted, there is every chance of discrepancies in discharging the particular type of functions. But adoption of the transcendental devotional service of the Lord has no limit, nor is there fear of falling down. The process automatically reaches the final stage by the grace of the Lord. In the preliminary stage of devotional service there is an apparent requisite for knowledge, but in the higher stage there is no necessity of such knowledge. The best and guaranteed path of progress is therefore engagement in bhakti-yoga, pure devotional service.
The cream of Śrīmad-Bhāgavatam in the foregoing four ślokas is sometimes squeezed out by the impersonalist for different interpretations in their favor, but it should be carefully noted that the four ślokas were first described by the Personality of Godhead Himself, and thus the impersonalist has no scope to enter into them because he has no conception of the Personality of Godhead. Therefore, the impersonalist may squeeze out any interpretations from them, but such interpretations will never be accepted by those who are taught in the disciplic succession from Brahmā, as will be cleared up in the following verses. Besides that, the śruti confirms that the Supreme Truth Absolute Personality of Godhead never reveals Himself to anyone who is falsely proud of his academic knowledge. The śruti-mantra clearly says (Kaṭha Upaniṣad 1.2.23):
na medhayā na bahudhā śrutena
yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas
tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanuṁ svām