SB 4.10.26
अहयोऽशनिनि:श्वासा वमन्तोऽग्निं रुषाक्षिभि: ।
अभ्यधावन् गजा मत्ता: सिंहव्याघ्राश्च यूथश: ॥ २६ ॥
ahayo 'śani-niḥśvāsā
vamanto 'gniṁ ruṣākṣibhiḥ
abhyadhāvan gajā mattāḥ
siṁha-vyāghrāś ca yūthaśaḥ
SYNONYMS

ahayaḥ—serpents; aśani—thunderbolts; niḥśvāsāḥ—breathing; vamantaḥ—vomiting; agnim—fire; ruṣā-akṣibhiḥ—with angry eyes; abhyadhāvan—came forward; gajāḥ—elephants; mattāḥ—mad; siṁha—lions; vyāghrāḥ—tigers; ca—also; yūthaśaḥ—in groups.

TRANSLATION

Dhruva Mahārāja also saw many big serpents with angry eyes, vomiting forth fire and coming to devour him, along with groups of mad elephants, lions and tigers.