SB 4.19.39
मैत्रेय उवाच
इत्थं स लोकगुरुणा समादिष्टो विशाम्पति: ।
तथा च कृत्वा वात्सल्यं मघोनापि च सन्दधे ॥ ३९ ॥
maitreya uvāca
itthaṁ sa loka-guruṇā
samādiṣṭo viśāmpatiḥ
tathā ca kṛtvā vātsalyaṁ
maghonāpi ca sandadhe
SYNONYMS

maitreyaḥ uvāca—the great sage Maitreya continued to speak; ittham—thus; saḥ—King Pṛthu; loka-guruṇā—by the original teacher of all people, Lord Brahmā; samādiṣṭaḥ—being advised; viśām-patiḥ—the king, master of the people; tathā—in that way; ca—also; kṛtvā—having done; vātsalyam—affection; maghonā—with Indra; api—even; ca—also; sandadhe—concluded peace.

TRANSLATION

The great sage Maitreya continued: When King Pṛthu was thus advised by the supreme teacher, Lord Brahmā, he abandoned his eagerness to perform yajñas and with great affection concluded a peace with King Indra.