नैवात्मनो बहिरन्तर्विचष्टे ।
परात्मनोर्यद्वयवधानं पुरस्तात्
स्वप्ने यथा पुरुषस्तद्विनाशे ॥ २७ ॥
naivātmano bahir antar vicaṣṭe
parātmanor yad-vyavadhānaṁ purastāt
svapne yathā puruṣas tad-vināśe
karmaṇā manasā girā
nikhilāsv apy avasthāsu
jīvan-muktaḥ sa ucyate
SYNONYMS
dagdha-āśayaḥ—all material desires being burned; mukta—liberated; samasta—all; tat-guṇaḥ—qualities in connection with matter; na—not; eva—certainly; ātmanaḥ—the soul or the Supersoul; bahiḥ—external; antaḥ—internal; vicaṣṭe—acting; para-ātmanoḥ—of the Supersoul; yat—that; vyavadhānam—difference; purastāt—as it was in the beginning; svapne—in dream; yathā—as; puruṣaḥ—a person; tat—that; vināśe—being finished.
TRANSLATION
When a person becomes devoid of all material desires and liberated from all material qualities, he transcends distinctions between actions executed externally and internally. At that time the difference between the soul and the Supersoul, which was existing before self-realization, is annihilated. When a dream is over, there is no longer a distinction between the dream and the dreamer.
PURPORT
As described by Śrīla Rūpa Gosvāmī (anyābhilāṣitā-śūnyam [Madhya 19.167]), one must be devoid of all material desires. When a person becomes devoid of all material desires, there is no longer need for speculative knowledge or fruitive activities. In that condition it is to be understood that one is free from the material body. The example is already given above—a coconut which is dry is loosened from its outward husk. This is the stage of liberation. As said in Śrīmad-Bhāgavatam (2.10.6), mukti (liberation) means svarūpeṇa vyavasthitiḥ —being situated in one's own constitutional position. All material desires are present as long as one is in the bodily concept of life, but when one realizes that he is an eternal servant of Kṛṣṇa, his desires are no longer material. A devotee acts in this consciousness. In other words, when material desires in connection with the body are finished, one is actually liberated.
When one is liberated from the material qualities, he does not do anything for his personal sense gratification. At that time all activities performed by him are absolute. In the conditioned state there are two kinds of activities. One acts on behalf of the body, and at the same time he acts to become liberated. The devotee, when he is completely free from all material desires or all material qualities, transcends the duality of action for the body and soul. Then the bodily concept of life is completely over. Therefore Śrīla Rūpa Gosvāmī says:
karmaṇā manasā girā
nikhilāsv apy avasthāsu
jīvan-muktaḥ sa ucyate