नाविन्दत्तमसाविष्ट: सखायं सुहृदं पुर: ॥ २५ ॥
yavanena balīyasā
nāvindat tamasāviṣṭaḥ
sakhāyaṁ suhṛdaṁ puraḥ
sarva-loka-maheśvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
SYNONYMS
vikṛṣyamāṇaḥ—being dragged; prasabham—forcibly; yavanena—by the Yavana; balīyasā—who was very powerful; na avindat—could not remember; tamasā—by darkness of ignorance; āviṣṭaḥ—being covered; sakhāyam—his friend; suhṛdam—always a well-wisher; puraḥ—from the very beginning.
TRANSLATION
When King Purañjana was being dragged with great force by the powerful Yavana, out of his gross ignorance he still could not remember his friend and well-wisher, the Supersoul.
PURPORT
In Bhagavad-gītā (5.29) Lord Kṛṣṇa says:
sarva-loka-maheśvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
The word sakhāyam ("friend ") is very significant in this verse because God is eternally present beside the living entity. The Supreme Lord is also described as suḥrdam ("ever well-wisher "). The Supreme Lord is always a well-wisher, just like a father or mother. Despite all the offenses of a son, the father and mother are always the son's well-wisher. Similarly, despite all our offenses and defiance of the desires of the Supreme Personality of Godhead, the Lord will give us immediate relief from all the hardships offered by material nature if we simply surrender unto Him, as confirmed in Bhagavad-gītā (mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te [Bg. 7.14]). Unfortunately, due to our bad association and great attachment for sense gratification, we do not remember our best friend, the Supreme Personality of Godhead.