mucyante sarva-kilbiṣaiḥ
bhuñjate te tv agham pāpā
ya pacanty ātma-kāraṇāt
loko 'yam karma-bandhanaḥ
tad-arthaṁ karma kaunteya
mukta-saṅgaḥ samācara
SYNONYMS
yaḥ—any person who; tu—but; iha—in this life; vā—or; asaṁ-vibhajya—without dividing; aśnāti—eats; yat kiñcana—whatever; upanatam—obtained by Kṛṣṇa's grace; anirmita—not performing; pañca-yajñaḥ—the five kinds of sacrifice; vāyasa—with the crows; saṁstutaḥ—who is described as equal; saḥ—such a person; paratra—in the next life; kṛmibhojane—named Kṛmibhojana; naraka-adhame—into the most abominable of all hells; nipatati—falls down; tatra—there; śata-sahasra-yojane—measuring 100,000 yojanas (800,000 miles); kṛmi-kuṇḍe—in a lake of worms; kṛmi-bhūtaḥ—becoming one of the worms; svayam—he himself; kṛmibhiḥ—by the other worms; eva—certainly; bhakṣyamāṇaḥ—being eaten; kṛmi-bhojanaḥ—eating worms; yāvat—as long as; tat—that lake is wide; apratta-aprahūta—unshared and unoffered food; adaḥ—one who eats; anirveśam—who has not performed atonement; ātmānam—to himself; yātayate—gives pain.
TRANSLATION
A person is considered no better than a crow if after receiving some food, he does not divide it among guests, old men and children, but simply eats it himself, or if he eats it without performing the five kinds of sacrifice. After death he is put into the most abominable hell, known as Kṛmibhojana. In that hell is a lake 100,000 yojanas [800,000 miles] wide and filled with worms. He becomes a worm in that lake and feeds on the other worms there, who also feed on him. Unless he atones for his actions before his death, such a sinful man remains in the hellish lake of Kṛmibhojana for as many years as there are yojanas in the width of the lake.
PURPORT
As stated in Bhagavad-gītā (3.13):
mucyante sarva-kilbiṣaiḥ
bhuñjate te tv agham pāpā
ya pacanty ātma-kāraṇāt
loko 'yam karma-bandhanaḥ
tad-arthaṁ karma kaunteya
mukta-saṅgaḥ samācara