न राति रोगिणोऽपथ्यं वाञ्छतोऽपि भिषक्तम: ॥ ५० ॥
na vakty ajñāya karma hi
na rāti rogiṇo 'pathyaṁ
vāñchato 'pi bhiṣaktamaḥ
prapadyante 'nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so 'rjuna
SYNONYMS
svayam—personally; niḥśreyasam—the supreme goal of life, namely the means of obtaining ecstatic love for the Supreme Personality of Godhead; vit-vān—one who is accomplished in devotional service; na—not; vakti—teaches; ajñāya—unto a foolish person not conversant with the ultimate goal of life; karma—fruitive activities; hi—indeed; na—not; rāti—administers; rogiṇaḥ—unto the patient; apathyam—something unconsumable; vāñchataḥ—desiring; api—although; bhiṣak-tamaḥ—an experienced physician.
TRANSLATION
A pure devotee who is fully accomplished in the science of devotional service will never instruct a foolish person to engage in fruitive activities for material enjoyment, not to speak of helping him in such activities. Such a devotee is like an experienced physician, who never encourages a patient to eat food injurious to his health, even if the patient desires it.
PURPORT
Here is the difference between the benedictions awarded by the demigods and those awarded by the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. Devotees of the demigods ask for benedictions simply for sense gratification, and therefore they have been described in Bhagavad-gītā (7.20) as bereft of intelligence.
prapadyante 'nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā
Conditioned souls are generally bereft of intelligence because of profound desires for sense gratification. They do not know what benedictions to ask. Therefore nondevotees are advised in the śāstras to worship various demigods to achieve material benefits. For example, if one wants a beautiful wife, he is advised to worship Umā, or goddess Durgā. If one wants to be cured of a disease, he is advised to worship the sun-god. All requests for benedictions from the demigods, however, are due to material lust. The benedictions will be finished at the end of the cosmic manifestation, along with those who bestow them. If one approaches Lord Viṣṇu for benedictions, the Lord will give him a benediction that will help him return home, back to Godhead. This is also confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (10.10):
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so 'rjuna
A devotee may foolishly ask for material benedictions, but Lord Kṛṣṇa does not give him such benedictions, despite the devotee's prayers. Therefore people who are very attached to material life do not generally become devotees of Kṛṣṇa or Viṣṇu. Instead they become devotees of the demigods (kāmais tais tair hṛta jñānāḥ prapadyante 'nya-devatāḥ [Bg. 7.20]). The benedictions of the demigods, however, are condemned in Bhagavad-gītā. Antavat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasām:"Men of small intelligence worship the demigods, and their fruits are limited and temporary." A non-Vaiṣṇava, one who is not engaged in the service of the Supreme Personality of Godhead, is considered a fool with a small quantity of brain substance.