SB 8.15.21
मृदङ्गशङ्खानकदुन्दुभिस्वनै:
सतालवीणामुरजेष्टवेणुभि: ।
नृत्यै: सवाद्यैरुपदेवगीतकै-
र्मनोरमां स्वप्रभया जितप्रभाम् ॥ २१ ॥
mṛdaṅga-śaṅkhānaka-dundubhi-svanaiḥ
satāla-vīṇā-murajeṣṭa-veṇubhiḥ
nṛtyaiḥ savādyair upadeva-gītakair
manoramāṁ sva-prabhayā jita-prabhām
SYNONYMS

mṛdaṅga—of drums; śaṅkha—conchshells; ānaka-dundubhi—and kettledrums; svanaiḥ—by the sounds; sa-tāla—in perfect tune; vīṇā—a stringed instrument; muraja—a kind of drum; iṣṭa-veṇubhiḥ—accompanied by the very nice sound of the flute; nṛtyaiḥ—with dancing; sa-vādyaiḥ—with concert instruments; upadeva-gītakaiḥ—with singing by the secondary demigods like the Gandharvas; manoramām—beautiful and pleasing; sva-prabhayā—by its own brilliance; jita-prabhām—the personification of beauty was conquered.

TRANSLATION

The city was filled with the sounds of mṛdaṅgas, conchshells, kettledrums, flutes and well-tuned stringed instruments all playing in concert. There was constant dancing and the Gandharvas sang. The combined beauty of Indrapurī defeated beauty personified.