SB 9.16.4
कालात्ययं तं विलोक्य मुने: शापविशङ्किता ।
आगत्य कलशं तस्थौ पुरोधाय कृताञ्जलि: ॥ ४ ॥
kālātyayaṁ taṁ vilokya
muneḥ śāpa-viśaṅkitā
āgatya kalaśaṁ tasthau
purodhāya kṛtāñjaliḥ
SYNONYMS

kāla-atyayam—passing the time; tam—that; vilokya—observing; muneḥ—of the great sage Jamadagni; śāpa-viśaṅkitā—being afraid of the curse; āgatya—returning; kalaśam—the waterpot; tasthau—stood; purodhāya—putting in front of the sage; kṛta-añjaliḥ—with folded hands.

TRANSLATION

Later, understanding that the time for offering the sacrifice had passed, Reṇukā feared a curse from her husband. Therefore when she returned she simply put the waterpot before him and stood there with folded hands.