SB 9.21.13
क्षुत्तृट्‍श्रमो गात्रपरिभ्रमश्च
दैन्यं क्लम: शोकविषादमोहा: ।
सर्वे निवृत्ता: कृपणस्य जन्तो-
र्जिजीविषोर्जीवजलार्पणान्मे ॥ १३ ॥
kṣut-tṛṭ-śramo gātra-paribhramaś ca
dainyaṁ klamaḥ śoka-viṣāda-mohāḥ
sarve nivṛttāḥ kṛpaṇasya jantor
jijīviṣor jīva-jalārpaṇān me
SYNONYMS

kṣut—from hunger; tṛṭ—and thirst; śramaḥ—fatigue; gātra-paribhramaḥ—trembling of the body; ca—also; dainyam—poverty; klamaḥ—distress; śoka—lamentation; viṣāda—moroseness; mohāḥ—and bewilderment; sarve—all of them; nivṛttāḥ—finished; kṛpaṇasya—of the poor; jantoḥ—living entity (the caṇḍāla); jijīviṣoḥ—desiring to live; jīva—maintaining life; jala—water; arpaṇāt—by delivering; me—mine.

TRANSLATION

By offering my water to maintain the life of this poor caṇḍāla, who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue, trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion.