सङ्कीर्तनं भगवतो गुणकर्मनाम्नाम् ।
विक्रुश्य पुत्रमघवान् यदजामिलोऽपि
नारायणेति म्रियमाण इयाय मुक्तिम् ॥ २४ ॥
saṅkīrtanaṁ bhagavato guṇa-karma-nāmnām
vikruśya putram aghavān yad ajāmilo 'pi
nārāyaṇeti mriyamāṇa iyāya muktim
duḥkha-grāmād vimucyate
harer adbhuta-karmaṇaḥ
janma-karma-guṇānāṁ ca
tad-arthe 'khila-ceṣṭitam
jagan-maṅgalam aṁhasām
mahatām api kauravya
viddhy aikāntika-niṣkṛtam
uddhavātmani vedinām
mayi sañjāyate bhaktiḥ
ko 'nyo 'rtho 'syāvaśiṣyate
nāmāny eva haranty agham
aviśrānti-prayuktāni
tāny evārtha-karāṇi ca
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
[Adi 17.21]
SYNONYMS
etāvatā—with this much; alam—sufficient; agha-nirharaṇāya—for taking away the reactions of sinful activities; puṁsām—of human beings; saṅkīrtanam—the congregational chanting; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; guṇa—of the transcendental qualities; karma-nāmnām—and of His names according to His activities and pastimes; vikruśya—crying to without offense; putram—his son; aghavān—the sinful; yat—since; ajāmilaḥ api—even Ajāmila; nārāyaṇa—the Lord's name, Nārāyaṇa; iti—thus; mriyamāṇaḥ—dying; iyāya—achieved; muktim—liberation.
TRANSLATION
Therefore it should be understood that one is easily relieved from all sinful reactions by chanting the holy name of the Lord and chanting of His qualities and activities. This is the only process recommended for relief from sinful reactions. Even if one chants the holy name of the Lord with improper pronunciation, he will achieve relief from material bondage if he chants without offenses. Ajāmila, for example, was extremely sinful, but while dying he merely chanted the holy name, and although calling his son, he achieved complete liberation because he remembered the name of Nārāyaṇa.
PURPORT
In the assembly of Raghunātha dāsa Gosvāmī's father, Haridāsa Ṭhākura confirmed that simply by chanting the holy name of the Lord one is liberated, even if he does not chant completely inoffensively. Smārta-brāhmaṇas and Māyāvādīs do not believe that one can achieve liberation in this way, but the truth of Haridāsa Ṭhākura's statement is supported by many quotations from Śrīmad-Bhāgavatam.
In his commentary on this verse, for example, Śrīdhara Svāmī gives the following quotation:
duḥkha-grāmād vimucyate
harer adbhuta-karmaṇaḥ
janma-karma-guṇānāṁ ca
tad-arthe 'khila-ceṣṭitam
Śrīdhara Svāmī also quotes from the Purāṇas, pāpa-kṣayaś ca bhavati smaratāṁ tam ahar-niśam:"One can become free from all sinful reactions simply by remembering the lotus feet of the Lord day and night [ ahar-niśam ]." Furthermore, he quotes from Bhāgavatam (6.3.31):
jagan-maṅgalam aṁhasām
mahatām api kauravya
viddhy aikāntika-niṣkṛtam
The word alam, which is used in this verse, indicates that simply uttering the holy name of the Lord is sufficient. This word is used with different imports. As stated in the Amara-kośa, the most authorized dictionary in the Sanskrit language, alaṁ bhūṣaṇa-paryāpti-śakti-vāraṇa-vācakam: the word alam is used to mean "ornament," "sufficiency," "power " and "restraint." Here the word alam is used to indicate that there is no need of any other process, for the chanting of the holy name of the Lord is sufficient. Even if one chants imperfectly, one becomes free from all sinful reactions by chanting.
This power of chanting the holy name was proved by the liberation of Ajāmila. When Ajāmila chanted the holy name of Nārāyaṇa, he did not precisely remember the Supreme Lord; instead, he remembered his own son. At the time of death, Ajāmila certainly was not very clean; indeed, he was famous as a great sinner. Furthermore, one's physiological condition is completely disturbed at the time of death, and in such an awkward condition it would certainly have been very difficult for Ajāmila to have chanted clearly. Nevertheless, Ajāmila achieved liberation simply by chanting the holy name of the Lord. Therefore, what is to be said of those who are not sinful like Ajāmila? It is to be concluded that with a strong vow one should chant the holy name of the Lord—Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare—for thus one will certainly be delivered from the clutches of māyā by the grace of Kṛṣṇa.
The chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra is recommended even for persons who commit offenses, because if they continue chanting they will gradually chant offenselessly. By chanting the Hare Kṛṣṇa mantra without offenses, one increases his love for Kṛṣṇa. As stated by Śrī Caitanya Mahāprabhu, premā pum-artho mahān: one's main concern should be to increase one's attachment to the Supreme Personality of Godhead and to increase one's love for Him.
In this regard Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura quotes the following verse from Śrīmad-Bhāgavatam (11.19.24):
uddhavātmani vedinām
mayi sañjāyate bhaktiḥ
ko 'nyo 'rtho 'syāvaśiṣyate
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura also quotes this verse from the Padma Purāṇa:
nāmāny eva haranty agham
aviśrānti-prayuktāni
tāny evārtha-karāṇi ca
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
[Adi 17.21]