SB 10.4.28
श्रीशुक उवाच
कंस एवं प्रसन्नाभ्यां विशुद्धं प्रतिभाषित: ।
देवकीवसुदेवाभ्यामनुज्ञातोऽविशद् गृहम् ॥ २८ ॥
śrī-śuka uvāca
kaṁsa evaṁ prasannābhyāṁ
viśuddhaṁ pratibhāṣitaḥ
devakī-vasudevābhyām
anujñāto 'viśad gṛham
SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; kaṁsaḥ—King Kaṁsa; evam—thus; prasannābhyām—who were very much appeased; viśuddham—in purity; pratibhāṣitaḥ—being answered; devakī-vasudevābhyām—by Devakī and Vasudeva; anujñātaḥ—taking permission; aviśat—entered; gṛham—his own palace.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: Thus having been addressed in purity by Devakī and Vasudeva, who were very much appeased, Kaṁsa felt pleased, and with their permission he entered his home.