SB 10.4.6
नन्वहं ते ह्यवरजा दीना हतसुता प्रभो ।
दातुमर्हसि मन्दाया अङ्गेमां चरमां प्रजाम् ॥ ६ ॥
nanv ahaṁ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
aṅgemāṁ caramāṁ prajām
SYNONYMS

nanu—however; aham—I am; te—your; hi—indeed; avarajā—younger sister; dīnā—very poor; hata-sutā—deprived of all children; prabho—O my lord; dātum arhasi—you deserve to give (some gift); mandāyāḥ—to me, who am so poor; aṅga—my dear brother; imām—this; caramām—last; prajām—child.

TRANSLATION

My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.