गुणनामक्रियारूपैर्विभाव्यन्ते यथातथम् ॥ ४१ ॥
rajaḥ-sattva-tamomayāḥ
guṇa-nāma-kriyā-rūpair
vibhāvyante yathā-tatham
na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate
parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca
ebhiḥ sarvam idaṁ jagat
mohitaṁ nābhijānāti
mām ebhyaḥ param avyayam
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
SYNONYMS
yena—by whom (Nārāyaṇa); sva-dhāmni—although in His own place, the spiritual world; amī—all these; bhāvāḥ—manifestations; rajaḥ-sattva-tamaḥ-mayāḥ—created by the three modes of material nature (passion, goodness and ignorance); guṇa—qualities; nāma—names; kriyā—activities; rūpaiḥ—and with forms; vibhāvyante—are variously manifested; yathā-tatham—exactly to the right point.
TRANSLATION
The supreme cause of all causes, Nārāyaṇa, is situated in His own abode in the spiritual world, but nevertheless He controls the entire cosmic manifestation according to the three modes of material nature—sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. In this way all living entities are awarded different qualities, different names [such as brāhmaṇa, kṣatriya and vaiśya], different duties according to the varṇāśrama institution, and different forms. Thus Nārāyaṇa is the cause of the entire cosmic manifestation.
PURPORT
The Vedas inform us:
na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate
parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca
ebhiḥ sarvam idaṁ jagat
mohitaṁ nābhijānāti
mām ebhyaḥ param avyayam
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam