न वेद पूर्वमपरं नष्टजन्मस्मृतिस्तथा ॥ ४९ ॥
upāste vyaktam eva hi
na veda pūrvam aparaṁ
naṣṭa-janma-smṛtis tathā
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
[ŚU yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
pūrva-rūpaṁ vipaśyati
anumīmāṁsate 'pūrvaṁ
manasā bhagavān ajaḥ
SYNONYMS
yathā—just as; ajñaḥ—an ignorant living being; tamasā—in sleep; yuktaḥ—engaged; upāste—acts according to; vyaktam—a body manifested in a dream; eva—certainly; hi—indeed; na veda—does not know; pūrvam—the past body; aparam—the next body; naṣṭa—lost; janma-smṛtiḥ—the remembrance of birth; tathā—similarly.
TRANSLATION
As a sleeping person acts according to the body manifested in his dreams and accepts it to be himself, so one identifies with his present body, which he acquired because of his past religious or irreligious actions, and is unable to know his past or future lives.
PURPORT
A man engages in sinful activities because he does not know what he did in his past life to get his present materially conditioned body, which is subjected to the threefold miseries. As stated by Ṛṣabhadeva in Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.4), nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma: a human being who is mad after sense gratification does not hesitate to act sinfully. Yad indriya-prītaya āpṛṇoti: he performs sinful actions simply for sense gratification. Na sādhu manye: this is not good. Yata ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ: because of such sinful actions, one receives another body in which to suffer as he is suffering in his present body because of his past sinful activities.
It should be understood that a person who does not have Vedic knowledge always acts in ignorance of what he has done in the past, what he is doing at the present and how he will suffer in the future. He is completely in darkness. Therefore the Vedic injunction is, tamasi mā:"Don't remain in darkness."Jyotir gama:"Try to go to the light." The light or illumination is Vedic knowledge, which one can understand when he is elevated to the mode of goodness or when he transcends the mode of goodness by engaging in devotional service to the spiritual master and the Supreme Lord. This is described in the Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23):
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
[ŚU yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
These are Vedic instructions. One must have full faith in the words of the spiritual master and similar faith in the Supreme Personality of Godhead. Then the real knowledge of ātmā and Paramātmā and the distinction between matter and spirit will be automatically revealed. This ātma-tattva, or spiritual knowledge, will be revealed within the core of a devotee's heart because of his having taken shelter of the lotus feet of a mahājana such as Prahlāda Mahārāja.6.23]
"Unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master, all the imports of Vedic knowledge are automatically revealed." The Vedas enjoin, tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet: [MU tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchetsamit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham
"To understand these things properly, one must humbly approach, with firewood in hand, a spiritual master who is learned in the Vedas and firmly devoted to the Absolute Truth."
[Muṇḍaka Upaniṣad 1.2.12]
1.2.12] one must approach a spiritual master who has full knowledge of the Vedas and be faithfully directed by him in order to become a devotee of the Lord. Then the knowledge of the Vedas will be revealed. When the Vedic knowledge is revealed, one need no longer remain in the darkness of material nature.
According to his association with the material modes of nature—goodness, passion and ignorance—a living entity gets a particular type of body. The example of one who associates with the mode of goodness is a qualified brāhmaṇa. Such a brāhmaṇa knows past, present and future because he consults the Vedic literature and sees through the eyes of śāstra (śāstra-cakṣuḥ). He can understand what his past life was, why be is in the present body, and how he can obtain liberation from the clutches of māyā and not accept another material body. This is all possible when one is situated in the mode of goodness. Generally, however, the living entities are engrossed in the modes of passion and ignorance.
In any case, one receives an inferior or superior body at the discretion of the Supreme Personality of Godhead, Paramātmā. As stated in the previous verse:
pūrva-rūpaṁ vipaśyati
anumīmāṁsate 'pūrvaṁ
manasā bhagavān ajaḥ