मदङ्गस्पर्शनेनाङ्ग लोकान्यास्यति सुप्रजा: ॥ २२ ॥
pituḥ pūtasya sarvaśaḥ
mad-aṅga-sparśanenāṅga
lokān yāsyati suprajāḥ
dūrau bhagavato mṛtau
tama eva kramād āptau
bhaktyā ced yo hariṁ yayau
SYNONYMS
kuru—perform; tvam—you; preta-kṛtyāni—the ritualistic ceremony performed after death; pituḥ—of your father; pūtasya—already purified; sarvaśaḥ—in all respects; mat-aṅga—My body; sparśanena—by touching; aṅga—My dear child; lokān—to planets; yāsyati—he will be elevated; su-prajāḥ—to become a devotee-citizen.
TRANSLATION
My dear child, your father has already been purified just by the touch of My body at the time of his death. Nonetheless, the duty of a son is to perform the śrāddha ritualistic ceremony after his father's death so that his father may be promoted to a planetary system where he may become a good citizen and devotee.
PURPORT
In this regard, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that although Hiraṇyakaśipu was already purified, he had to take birth on a higher planetary system to become a devotee again. Prahlāda Mahārāja was advised to perform the ritualistic ceremony as a matter of etiquette, for the Supreme Personality of Godhead under no circumstances wants to stop the regulative principles. Madhva Muni also instructs:
dūrau bhagavato mṛtau
tama eva kramād āptau
bhaktyā ced yo hariṁ yayau