इति वेद स वै विद्वान्यो विद्वान्स गुरुर्हरि: ॥ ५१ ॥
yato na bhayam aṇv api
iti veda sa vai vidvān
yo vidvān sa gurur hariḥ
mantra-tantra-viśāradaḥ
avaiṣṇavo gurur na syād
vaiṣṇavaḥ śva-paco guruḥ
SYNONYMS
saḥ—He; vai—certainly; priya-tamaḥ—the most dear; ca—also; ātmā—Supersoul; yataḥ—from whom; na—never; bhayam—fear; aṇu—little; api—even; iti—thus; veda—(one who) knows; saḥ—he; vai—certainly; vidvān—educated; yaḥ—he who; vidvān—educated; saḥ—he; guruḥ—spiritual master; hariḥ—not different from the Lord.
TRANSLATION
One who is engaged in devotional service has not the least fear in material existence. This is because the Supreme Personality of Godhead is the Supersoul and friend of everyone. One who knows this secret is actually educated, and one thus educated can become the spiritual master of the world. One who is an actually bona fide spiritual master, representative of Kṛṣṇa, is not different from Kṛṣṇa.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says: sākṣād-dharitvena samasta-śāstrair uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ . The spiritual master is described in every scripture as the representative of the Supreme Personality of Godhead. The spiritual master is accepted as identical with the Supreme Personality of Godhead because he is the most confidential servant of the Lord (kintu prabhor yaḥ priya eva tasya). The purport is that both the Supersoul and the individual soul are very dear to everyone. Everyone loves himself, and when he becomes more advanced, he loves the Supersoul also. A person who is self-realized does not recommend the worship of anyone but the Supersoul. He knows that to worship the Supreme Personality of Godhead is easier than to worship various demigods under the influence of lust and the desire for material enjoyment. The devotee is therefore always engaged in the loving devotional service of the Lord. Such a person is a true guru. In Padma Purāṇa it is said:
mantra-tantra-viśāradaḥ
avaiṣṇavo gurur na syād
vaiṣṇavaḥ śva-paco guruḥ