कालो महान् व्यतीयाय ब्रह्मशापमुपेयुष: ॥ २० ॥
dṛptasyocchāstra-vartinaḥ
kālo mahān vyatīyāya
brahma-śāpam upeyuṣaḥ
vartate kāma-kārataḥ
na sa siddhim avāpnoti
na sukhaṁ na parāṁ gatim
kāryākārya-vyavasthitau
jñātvā śāstra-vidhānoktaṁ
karma kartum ihārhasi
SYNONYMS
evam—thus; aiśvarya-mattasya—of one who was intoxicated by opulences; dṛptasya—greatly proud; ut-śāstra-vartinaḥ—transgressing the regulative principles mentioned in the śāstras; kālaḥ—duration of time; mahān—a great; vyatīyāya—passed; brahma-śāpam—a curse by exalted brāhmaṇas; upeyuṣaḥ—having obtained.
TRANSLATION
Hiraṇyakaśipu thus passed a long time being very much proud of his opulences and transgressing the laws and regulations mentioned in the authoritative śāstras. He was therefore subjected to a curse by the four Kumāras, who were great brāhmaṇas.
PURPORT
There have been many instances in which demons, after achieving material opulences, have become extremely proud, so much so that they have transgressed the laws and regulations given in the authoritative śāstras. Hiraṇyakaśipu acted in this way. As stated in Bhagavad-gītā (16.23):
vartate kāma-kārataḥ
na sa siddhim avāpnoti
na sukhaṁ na parāṁ gatim
kāryākārya-vyavasthitau
jñātvā śāstra-vidhānoktaṁ
karma kartum ihārhasi