श्रेयस्कामा महाभाग सर्वासामाशिषां पतिम् ॥ ५४ ॥
sarva-bhāvena sādhavaḥ
śreyas-kāmā mahā-bhāga
sarvāsām āśiṣāṁ patim
tataḥ premābhyudañcati
sādhakānām ayaṁ premṇaḥ
prādurbhāve bhavet kramaḥ
SYNONYMS
prīṇanti—try to please; hi—indeed; atha—because of this; mām—Me; dhīrāḥ—those who are sober and most intelligent; sarva-bhāvena—in all respects, in different modes of devotional service; sādhavaḥ—persons who are very well behaved (perfect in all respects); śreyas-kāmāḥ—desiring the best benefit in life; mahā-bhāga—O you who are so fortunate; sarvāsām—of all; āśiṣām—kinds of benedictions; patim—the master (Me).
TRANSLATION
My dear Prahlāda, you are very fortunate. Please know from Me that those who are very wise and highly elevated try to please Me in all different modes of mellows, for I am the only person who can fulfill all the desires of everyone.
PURPORT
The words dhīrāḥ sarva-bhāvena do not mean "in whichever way you like."Bhāva is the preliminary condition of love of Godhead.
tataḥ premābhyudañcati
sādhakānām ayaṁ premṇaḥ
prādurbhāve bhavet kramaḥ