प्रपद्य ईशं प्रतिबोधनाय ।
छिन्ध्यर्थदीपैर्भगवन् वचोभि-
र्ग्रन्थीन् हृदय्यान् विवृणु स्वमोक: ॥ ५३ ॥
prapadya īśaṁ pratibodhanāya
chindhy artha-dīpair bhagavan vacobhir
granthīn hṛdayyān vivṛṇu svam okaḥ
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
SYNONYMS
tvam—how exalted You are; tvām—unto You; aham—myself; deva-varam—worshiped by the demigods; vareṇyam—the greatest of all; prapadye—fully surrendering; īśam—unto the supreme controller; pratibodhanāya—for understanding the real purpose of life; chindhi—cut off; artha-dīpaiḥ—by the light of purposeful instruction; bhagavan—O Supreme Lord; vacobhiḥ—by Your words; granthīn—knots; hṛdayyān—fixed within the core of the heart; vivṛṇu—kindly explain; svam okaḥ—my destination in life.
TRANSLATION
O Supreme Lord, for self-realization I surrender unto You, who are worshiped by the demigods as the supreme controller of everything. By Your instructions, exposing life's purpose, kindly cut the knot from the core of my heart and let me know the destination of my life.
PURPORT
Sometimes it is argued that people do not know who is a spiritual master and that finding a spiritual master from whom to get enlightenment in regard to the destination of life is very difficult. To answer all these questions, King Satyavrata shows us the way to accept the Supreme Personality of Godhead as the real spiritual master. The Supreme Lord has given full directions in Bhagavad-gītā about how to deal with everything in this material world and how to return home, back to Godhead. Therefore, one should not be misled by so-called gurus who are rascals and fools. Rather, one should directly see the Supreme Personality of Godhead as the guru or instructor. It is difficult, however, to understand Bhagavad-gītā without the help of the guru. Therefore the guru appears in the paramparā system. In Bhagavad-gītā (4.34) the Supreme Personality of Godhead recommends:
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ