SB 8.24.54
श्रीशुक उवाच
इत्युक्तवन्तं नृपतिं भगवानादिपूरुष: ।
मत्स्यरूपी महाम्भोधौ विहरंस्तत्त्वमब्रवीत् ॥ ५४ ॥
śrī-śuka uvāca
ity uktavantaṁ nṛpatiṁ
bhagavān ādi-pūruṣaḥ
matsya-rūpī mahāmbhodhau
viharaṁs tattvam abravīt
SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; uktavantam—being addressed by Mahārāja Satyavrata; nṛpatim—unto the King; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; ādi-pūruṣaḥ—the original person; matsya-rūpī—who had assumed the form of a fish; mahā-ambhodhau—in that water of inundation; viharan—while moving; tattvam abravīt—explained the Absolute Truth.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: When Satyavrata had thus prayed to the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish, the Lord, while moving in the water of inundation, explained to him the Absolute Truth.