SB 9.14.5
यदा स देवगुरुणा याचितोऽभीक्ष्णशो मदात् ।
नात्यजत् तत्कृते जज्ञे सुरदानवविग्रह: ॥ ५ ॥
yadā sa deva-guruṇā
yācito 'bhīkṣṇaśo madāt
nātyajat tat-kṛte jajñe
sura-dānava-vigrahaḥ
SYNONYMS

yadā—when; saḥ—he (Soma, the moon-god); deva-guruṇā—by the spiritual master of the demigods, Bṛhaspati; yācitaḥ—was begged; abhīkṣṇaśaḥ—again and again; madāt—because of false pride; na—not; atyajat—did deliver; tat-kṛte—because of this; jajñe—there was; sura-dānava—between the demigods and the demons; vigrahaḥ—a fight.

TRANSLATION

Although requested again and again by Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, Soma did not return Tārā. This was due to his false pride. Consequently, a fight ensued between the demigods and the demons.