SB 9.18.17
एवंविधै: सुपरुषै: क्षिप्‍त्वाचार्यसुतां सतीम् ।
शर्मिष्ठा प्राक्षिपत् कूपे वासश्चादाय मन्युना ॥ १७ ॥
evaṁ-vidhaiḥ suparuṣaiḥ
kṣiptvācārya-sutāṁ satīm
śarmiṣṭhā prākṣipat kūpe
vāsaś cādāya manyunā
SYNONYMS

evam-vidhaiḥ—such; su-paruṣaiḥ—by unkind words; kṣiptvā—after chastising; ācārya-sutām—the daughter of Śukrācārya; satīm—Devayānī; śarmiṣṭhā—Śarmiṣṭhā; prākṣipat—threw (her); kūpe—into a well; vāsaḥ—the garments; ca—and; ādāya—taking away; manyunā—because of anger.

TRANSLATION

Using such unkind words, Śarmiṣṭhā rebuked Devayānī, the daughter of Śukrācārya. In anger, she took away Devayānī's garments and threw Devayānī into a well.