SB 9.3.18
यक्ष्यमाणोऽथ शर्यातिश्च्यवनस्याश्रमं गत: ।
ददर्श दुहितु: पार्श्वे पुरुषं सूर्यवर्चसम् ॥ १८ ॥
ददर्श दुहितु: पार्श्वे पुरुषं सूर्यवर्चसम् ॥ १८ ॥
yakṣyamāṇo 'tha śaryātiś
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam
SYNONYMS
yakṣyamāṇaḥ—desiring to perform a yajña; atha—thus; śaryātiḥ—King Śaryāti; cyavanasya—of Cyavana Muni; āśramam—to the residence; gataḥ—having gone; dadarśa—he saw; duhituḥ—of his daughter; pārśve—by the side; puruṣam—a man; sūrya-varcasam—beautiful and effulgent like the sun.
TRANSLATION
Thereafter, King Śaryāti, desiring to perform a sacrifice, went to the residence of Cyavana Muni. There he saw by the side of his daughter a very beautiful young man, as bright as the sun.