BG 3.11
देवान्भावयतातेन ते देवा भावयन्तु वः ।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥ ११ ॥
devān bhāvayatānena
te devā bhāvayantu vaḥ
parasparaṁ bhāvayantaḥ
śreyaḥ param avāpsyatha
devān — demigods; bhāvayata — having been pleased; anena — by this sacrifice; te — those; devāḥ — the demigods; bhāvayantu — will please; vaḥ — you; parasparam — mutual; bhāvayantaḥ — pleasing one another; sreyaḥ — benediction; param — the supreme; avāpsyatha — do you achieve.
The demigods, being pleased by sacrifices, will also please you; thus nourishing one another, there will reign general prosperity for all.
The demigods are empowered administrators of material affairs. The supply of air, light, water and all other benedictions for maintaining the body and soul of every living entity are entrusted to the demigods, who are innumerable assistants in different parts of the body of the Supreme Personality of Godhead. Their pleasures and displeasures are dependant on the performance of yajñas by the human being. Some of the yajñas are meant to satisfy particular demigods; but even in so doing, Lord Viṣṇu is worshiped in all yajñas as the chief beneficiary. It is stated also in the Bhagavad-gītā that Kṛṣṇa Himself is the beneficiary of all kinds of yajñas: bhoktāraṁ yajña-tapasām. Therefore, ultimate satisfaction of the yajñapati is the chief purpose of all yajñas. When these yajñas are perfectly performed, naturally the demigods in charge of the different departments of supply are pleased, and there is no scarcity in the supply of natural products.
Performance of yajñas has many side benefits, ultimately leading to liberation from the material bondage. By performance of yajñas, all activities become purified, as it is stated in the Vedas: