सुदुर्लभ: प्रशान्तात्मा कोटिष्वपि महामुने ॥ ५ ॥
nārāyaṇa-parāyaṇaḥ
sudurlabhaḥ praśāntātmā
koṭiṣv api mahā-mune
tvayy asta-bhāvād aviśuddha-buddhayaḥ
āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ
patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ
mānuṣīṁ tanum āśritam
paraṁ bhāvam ajānanto
mama bhūta-maheśvaram
[Bg. 9.11]
mogha-jñānā vicetasaḥ
rākṣasīm āsurīṁ caiva
prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
ṛṣayaḥ sapta-koṭayaḥ
nārāyaṇāyanāḥ sarve
ye kecit tat-parāyaṇāḥ
ṛṣy-ādyās tat-parāyaṇāḥ
brahmādyāḥ kecanaiva syuḥ
siddho yogya-sukhaṁ labhan
SYNONYMS
muktānām—of those who are liberated during this life (who are unattached to the bodily comforts of society, friendship and love); api—even; siddhānām—who are perfect (because they understand the insignificance of bodily comforts); nārāyaṇa-parāyaṇaḥ—a person who has concluded that Nārāyaṇa is the Supreme; su-durlabhaḥ—very rarely found; praśānta—fully pacified; ātmā—whose mind; koṭiṣu—out of millions and trillions; api—even; mahā-mune—O great sage.
TRANSLATION
O great sage, among many millions who are liberated and perfect in knowledge of liberation, one may be a devotee of Lord Nārāyaṇa, or Kṛṣṇa. Such devotees, who are fully peaceful, are extremely rare.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives the following purport to this verse. Simply desiring mukti, or liberation, is insufficient; one must become factually liberated. When one understands the futility of the materialistic way of life, one becomes advanced in knowledge, and therefore he situates himself in the vānaprastha order, unattached to family, wife and children. One should then further progress to the platform of sannyāsa, the actual renounced order, never to fall again and be afflicted by materialistic life. Even though one desires to be liberated, this does not mean he is liberated. Only rarely is someone liberated. Indeed, although many men take sannyāsa to become liberated, because of their imperfections they again become attached to women, material activities, social welfare work and so on.
Jñānīs, yogīs and karmīs devoid of devotional service are called offenders. Śrī Caitanya Mahāprabhu says, māyāvādī kṛṣṇe aparādhī: one who thinks that everything is māyā instead of thinking that everything is Kṛṣṇa is called an aparādhī, or offender. Although the Māyāvādīs, impersonalists, are offenders at the lotus feet of Kṛṣṇa, they may nonetheless be counted among the siddhas, those who have realized the self. They may be considered nearer to spiritual perfection because at least they have realized what spiritual life is. If such a person becomes nārāyaṇa-parāyaṇa, a devotee of Lord Nārāyaṇa, he is better than a jīvan-mukta, one who is liberated or perfect. This requires higher intelligence.
There are two kinds of jñānīs. One is inclined to devotional service and the other to impersonal realization. Impersonalists generally undergo great endeavor for no tangible benefit, and therefore it is said that they are husking paddy that has no grain (sthūla-tuṣāvaghātinaḥ). The other class of jñānīs, whose jñāna is mixed with bhakti, are also of two kinds—those who are devoted to the so-called false form of the Supreme Personality of Godhead and those who understand the Supreme Personality of Godhead as sac-cid-ānanda-vigraha [Bs. 5.1] , the actual spiritual form. The Māyāvādī devotees worship Nārāyaṇa or Viṣṇu with the idea that Viṣṇu has accepted a form of māyā and that the ultimate truth is actually impersonal. The pure devotee, however, never thinks that Viṣṇu has accepted a body of māyā; instead, he knows perfectly well that the original Absolute Truth is the Supreme Person. Such a devotee is actually situated in knowledge. He never merges in the Brahman effulgence. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (10.2.32):
tvayy asta-bhāvād aviśuddha-buddhayaḥ
āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ
patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ
mānuṣīṁ tanum āśritam
paraṁ bhāvam ajānanto
mama bhūta-maheśvaram
[Bg. 9.11]
mogha-jñānā vicetasaḥ
rākṣasīm āsurīṁ caiva
prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ
Those who aspire to be elevated to the heavenly planets by devotional service will also be frustrated, because this is not the result of devotional service. However, they are also given a chance to engage in devotional service and be purified. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.17):
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
Unless the dirt within the core of one's heart is cleansed away, one cannot become a pure devotee. Therefore the word sudurlabhaḥ ("very rarely found ") is used in this verse. Not only among hundreds and thousands, but among millions of perfectly liberated souls, a pure devotee is hardly ever found. Therefore the words koṭiṣv api are used herein. Śrīla Madhvācārya gives the following quotations from the Tantra Bhāgavata:
ṛṣayaḥ sapta-koṭayaḥ
nārāyaṇāyanāḥ sarve
ye kecit tat-parāyaṇāḥ
ṛṣy-ādyās tat-parāyaṇāḥ
brahmādyāḥ kecanaiva syuḥ
siddho yogya-sukhaṁ labhan