सुखं दु:खं मृतिर्जन्म शापोऽनुग्रह एव च ॥ २९ ॥
dvandvānīśvara-līlayā
sukhaṁ duḥkhaṁ mṛtir janma
śāpo 'nugraha eva ca
chāyeva yasya bhuvanāni bibharti durgā
SYNONYMS
dehinām—of all those who have accepted material bodies; deha-saṁyogāt—because of contact with the material body; dvandvāni—dualities; īśvara-līlayā—by the supreme will of the Lord; sukham—happiness; duḥkham—distress; mṛtiḥ—death; janma—birth; śāpaḥ—curse; anugrahaḥ—favor; eva—certainly; ca—and.
TRANSLATION
Because of the actions of the Supreme Lord's external energy, the living entities are conditioned in contact with material bodies. The dualities of happiness and distress, birth and death, curses and favors, are natural by-products of this contact in the material world.
PURPORT
In Bhagavad-gītā we find, mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram: [Bg. 9.10] the material world works under the direction of the goddess Durgā, the material energy of the Lord, but she acts under the direction of the Supreme Personality of Godhead. This is also confirmed in the Brahma-saṁhitā (5.44):
chāyeva yasya bhuvanāni bibharti durgā