किम्पुरुषे वर्षे भगवन्तमादिपुरुषं लक्ष्मणाग्रजं सीताभिरामं रामं तच्चरणसन्निकर्षाभिरत: परमभागवतो हनुमान् सह किम्पुरुषैरविरतभक्तिरुपास्ते ॥ १ ॥
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī continued to speak; kimpuruṣe varṣe—the tract of land known as Kimpuruṣa; bhagavantam—the Supreme Personality of Godhead; ādi-puruṣam—the original cause of all causes; lakṣmaṇa-agra-jam—the elder brother of Lakṣmaṇa; sītā-abhirāmam—who is very pleasing to mother Sītā, or who is the husband of Sītādevī; rāmam—Lord Rāmacandra; tat-caraṇa-sannikarṣa-abhirataḥ—one always engaged in service at the lotus feet of Lord Rāmacandra; parama-bhāgavataḥ—the great devotee celebrated throughout the universe; hanumān—His Grace Hanumānjī; saha—with; kimpuruṣaiḥ—the inhabitants of the tract of land known as Kimpuruṣa; avirata—continuous; bhaktiḥ—who possesses devotional service; upāste—worships.
TRANSLATION
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, in Kimpuruṣa-varṣa the great devotee Hanumān is always engaged with the inhabitants of that land in devotional service to Lord Rāmacandra, the elder brother of Lakṣmaṇa and dear husband of Sītādevī.